تبلیغات
نامه هایی به تنها رفیقم . . . - هاگوراسان
 

هاگوراسان

نوشته شده توسط :امین
یکشنبه 11 مرداد 1394-08:20 ب.ظ

دارن شان همیشه جزو یکی از نویسنده های محبوبم بوده. هنوز هم هست. بالاخره با کتاباش یه زمانی شب ها رو بیدار موندم و روزها منتظر کتاب بعدی مجموعه هاش بودم.

حالا دارن شان اولین نقطه فعالیت رسمی من به عنوان مترجمه. یه مسیری که توش قدم گذاشتم و قصد دارم تا جایی که بتونم توش جلو برم. قبل از این هم ترجمه هایی داشتم. ترجمه هایی که به نظرم اونقدر کیفیت نداشته که منتشر بشه. اما خب هاگوراسان به نظرم به اون حد از کیفیت قابل قبول به عنوان اولین اثر رسید و تصمیم گرفتم منتشرش کنم. قدم اول توی یک راه پر پیچ و خم.

هاگوراسان یک داستان کوتاه از دارن شانه که شاید به نظر کودکانه بیاد. خود دارن شان در مورد این کتاب مینویسه که بعد یکی از سفرهاش به ژاپن الهام گرفتدش. اون معبد و کوهی که تو داستان توصیف میکنه هم وجود خارجی داره. این داستان پیش از این به عنوان داستان کوتاه و دو سه سال پیش به عنوان یک کتاب مستقل چاپ شده. فانتزی کودکانه اما به نظرم شیرینیه.

به هر حال اگه بخونید و نظرتون رو بهم بگید خوشحال میشم. ترجمه مطمئنا بی نقص نیست و اگه اشکالاتش رو به من گوشزد کنید بهم لطف کردین.

هاگوراسان

این داستان را در مجله اینترنتی شگفت‌زار بخونید

پ.ن: برنامه های جدیدی دارم واست ...



فاطمه
شنبه 17 مرداد 1394 10:14 ب.ظ
چقدر خوب بود ترجمه تون. بازم ترجمه کنین حتما:)
پاسخ امین : لطف دارید . انشاالله بازم ترجمه های جدید در راهه :}
Mission Blue
چهارشنبه 14 مرداد 1394 10:39 ب.ظ
خیلی خوب بود!
به امید ترجمه های بعدی!!!
پاسخ امین : ممنون :}
ایشالا ابشالا ^_^
سپیته
سه شنبه 13 مرداد 1394 09:29 ب.ظ
خعلی خوب بود امین:)
جدی.
پاسخ امین : ممنون ^__^
دانلود استاندارد
سه شنبه 13 مرداد 1394 06:54 ب.ظ
وبلاگ زیبای دارید
پیروز باشید
پاسخ امین : سلامت باشید :)
مهدی
سه شنبه 13 مرداد 1394 03:09 ق.ظ
خیلی خوب بود آقا. دستتون درست. موفق باشید در راه ترجمه.
یه سؤال: کتاب اصلی مصور بوده؟ چون احساس کردم فضاهای داستان خیلی پتانسیل خوبی دارن برای نقاشی های فانتزی.
فقط یه چیز کوچیک، شاید بشه گفت پیشنهاد: اول داستان، اگه به جای "کیک" می نوشتید "شیرینی" بهتر نبود؟ چون کیک یه مقداری خارجکیه! شاید یه کم یک دستی نثر رو از بین ببره.
پاسخ امین : ممنون از لطفتون. :)
نه کتاب اصلی مصور نبوده. ولی خب واقعی بودن مکان ها احتمالا کمک کرده که اینطور به نظر بیاد.
اوووم اینم نکته ی خوبیه. شاید بهتر بود از شیرینی استفاده می کردم .
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر


درباره وبلاگ:



نامه های گذشته:


طبقه بندی:


آخرین نامه ها:


دوستان وبلاگ نویس:


وبسایت های دوست:


نویسندگان:


ابر برچسبها:


آمار وبلاگ:


Amin's bookshelf: read

The Amulet of Samarkand
3 of 5 stars
اول که شروع به خواندن این کتاب کردم،در همان صفحات آغازین،حس کردم که کتاب چندان خوبی نیست.کتابی دیگر راجع به دنیای جادوگران که باز با همه جادوگرانی که میشناختیم تفاوت دارند و قوانین خاص و غیره و غیره. خب اگر کتاب های اینچنینی زیاد خوانده ...
Appointment with Death
3 of 5 stars
آغازش متفاوت بود با سایر کتابهای کریستی. بد نبود.
Murder on the Orient Express
4 of 5 stars
ایده قتل در قطاری که توی برف گیر کرده و با هیچ جا ارتباط نداره واقعا نو بود. شخصیت ها و جزئیات بسیاری داشت داستان(که من داستان با شخصیت زیاد رو انقدرها دوست ندارم) و برای اولین بار از پایان بندی کریستی لذت نبردم. قضیه اون چاقوی خونی توی ...

goodreads.com


2014 Reading Challenge

2014 Reading Challenge
Amin has read 5 books toward his goal of 40 books.
hide







The Theme Being Used Is MihanBlog Created By ThemeBox